《Lim Teh来讲古》- Hokkien Me
Hokkien culture permeates the Singaporean society in many ways, from the food, popular culture to the traditions that mark major milestones. In each episode, host Jack Neo and two special guests will explore a particular facet of Hokkien culture in a mix of Hokkien and chinese. It’s nostalgic, funny and entertaining. New episodes every Thursday from 16 April - 21st May 2020. 福建文化渗透本地社会。无论是饮食、流行文化或传承下来的各种习俗……福建文化处处踪迹可寻。在这个系列中，本地著名导演梁智强将在每一集节目中，和两位特别嘉宾以福建话和华文畅谈福建文化的特点。其中不乏搞笑、逗趣和怀旧的内容，定能让你对本地福建文化的形成，有更深刻的体会。系列共有6集，从4月16日开播，每周四更新一集。 This series is produced by Zaobao.sg. For other Zaobao podcast series, tune in to https://www.zaobao.com.sg/podcast. For spooky tales as shared by Singapore taxi drivers, tune in to https://bit.ly/Taxighoststories
19 May, 2020
Entertainment that rivals “Kpop” in its heyday? Walk down memory lane with Getai veterans Wang Lei, Anna Lin and host Jack Neo in this especially nostalgic and funny episode on Getai’s culture. If you remembered Great World, Gay World and New World, don’t miss this. 猜一猜，在建国初期，哪种娱乐项目在本地能媲美“韩流”来袭一般，引起众人追捧和粉丝的狂热？在《Lim Teh来讲古》的最后一集节目，和主持人梁志强及歌台资深艺人，林茹萍、王雷一同回味歌台的有趣往事，以及本土歌台文化超过半个世纪的演变。想要重温或认识歌台在大世界、新世界和繁华世界的全盛时期，就别错过了！ This series is produced by Zaobao.sg. For other podcast series, visit https://www.zaobao.com.sg/podcast
12 May, 2020
In this episode, UFM DJ Yan Wei gets stressed out over not being able to understand Hokkien and learns why it is important to find out about his roots. He is joined by young Singaporean Dominic Chua who shares with host Jack Neo about his journey back to Fujian Province to visit his ancestral land. 本集节目中，UFM 100.3电台主持人彦维小二透露了自己因不懂得福建话所感到的不安。他也通过与梁志强，以及年龄相仿的石敦豪的对话，了解寻根的意义。去年到福建泉州探亲的石敦豪在节目中分享了这一趟难忘旅程给他留下的印象和启发。收听后，你是否也会有寻根的冲动？ This series is produced by Zaobao.sg. For other podcast series, visit https://www.zaobao.com.sg/podcast
04 May, 2020
How many ways can you describe “hitting someone”, in Hokkien? (Hint: you will need both hands and maybe more). In this episode, “Ah Boy” Tosh Zhang and Getai veteran Anna Lin chats with host Jack Neo about the colourful dialect and how it inspires and is given a fresh spin in pop songs. 在福建话当中，究竟能用多少种方式形容“打人”？在这一集的《Lim Teh来讲古》中，本地新晋艺人张智扬、歌台资深艺人林茹萍一同与主持人梁志强畅谈本地福建话的色彩和特dian，还有它如何为华语流行音乐，引进新的元素。 This series is produced by Zaobao.sg. For other podcast series, visit https://www.zaobao.com.sg/podcast
28 Apr, 2020
In this episode, we delve into the fascinating world of Hokkien customs. Find out why “mouldy” rice is offered during prayers and why you shouldn’t pinch that baby’s cheek! Host Jack Neo is joined by Aaron Tan, veteran Getai organiser and Tan Aik Hock, President of Singapore Federation of Chinese Clan Associations. 这集节目中，本地导演梁志强将与两位嘉宾，新加坡宗乡总会会长陈奕福和歌台台主陈志伟一同带领大家探索福建习俗背后有趣的寓意和典故。为什么福建人农历新年要为神明供奉“春饭”？为什么看到可爱的婴儿，应该避免捏他们的脸颊？快来听听这其中究竟有哪些原为！ This series is produced by Zaobao.sg. For other podcast series, visit https://www.zaobao.com.sg/podcast
22 Apr, 2020
An art form tougher than military training? Two hour handstands, and the ability to fight and sing in classical Hokkien, no less. Hear all about Hokkien Opera, an art form that is slowly disappearing from Singapore streets. Join host Jack Neo, Wang Yi Chuan, a 30 year old member of opera troupe Xiao Dong Tian and 100.3 FM DJ Yan Wei as they reminisce about Hokkien opera in this episode. 比军训还难的基本功训练？得学会做两个小的倒立，还得边唱戏和做武打动作？来聆听本地名导梁志强，及两位特别来宾--“小洞天”歌仔戏班年轻成员王一川和UFM1003 DJ 彦维小二，一起畅谈正在本地渐渐消失的戏曲文化，歌仔戏。 This series is produced by Zaobao.sg. For other podcast series, visit https://www.zaobao.com.sg/podcast
14 Apr, 2020
In this episode, enjoy the great chemistry between Jack Neo and old friends, Moses Lim and Anna Lim (96.3 FM DJ) as they chat about one of Singapore’s biggest preoccupations - food. Learn more about Hokkien cuisine, famous dishes and their origins. Warning, don’t listen on an empty stomach. 经典综艺《搞笑行动》许久未同框的搭档，梁智强和林益民，在这集播客中与96.3好FM名嘴林安娜一同大快朵颐，不仅品尝福建美食，还和听众分享菜肴背后的故事和典故。可别空腹收听哦！
Other Related Podcasts
Night Tracks with Lynlee Foo
Ease your way into the night every Monday to Thursday from 7 to 10pm on MONEY FM 89.3. Tune into views of the day’s biggest news from trusted experts, and interesting profiles and ideas shaping our world along with some fresh discoveries through relaxing and fun conversations. Night Tracks with Lynlee Foo, your roadmap to life after work.
让思远带着你，向侍酒师Lucas学习葡萄酒的入门知识，品味微醺的幸福。Si Yuan and sommelier Lucas talks about wine basics in a fun, straightforward way to get you excited about it.
阅阅一室 The Reading Room
阅阅一室：从阅读出发，两位阅读爱好者陈丽仪、张承尧躲在一个密室里的悄悄话。每期聊一本推荐书，也许会有你在寻找的那一本，欢迎一试！ The Reading Room 阅阅一室 is a light-hearted conversational podcast presented in Mandarin. Helmed by Tan Li Yi and Chang Cheng Yao, this may be the perfect audio fix for book lovers who like to delve beyond the book and at the same time enjoy anecdotes of life.
Renowned author of 28 books, including 10 in Singapore, Neil Humphreys shares fascinating titbits about Singapore's most famous landmarks. With an eye on the island's rich history, Neil takes us on a compelling journey and makes us chuckle with unique stories behind each place of interest. Many of the landmarks he discusses have been featured in his best-selling books.
特别的你 One and only
生活就像行星的历史，每颗星都有自己独有的一切，最特别的自己，特别的你。 “One and only” goes beyond the ordinary to reveal the remarkable stories hidden within the lives of everyday people. Everyone has unique talents and abilities to make their life different from the rest. Get a peep of the spotlight on those whose tales might otherwise remain untold.
《三言两语》播客系列由新加坡华族文化中心呈献，早报播客制作。随《联合早报》副刊编辑陈素君和副刊记者陈宇昕一起了解新加坡华人的文化和故事。 What makes a "Chinese Singaporean"? Guests share their experiences and opinions with Lianhe Zaobao Fukan sub-editor Tan Sor Koon and correspondent Tan Yu Xin in Same Same But Different. The podcast series is presented by Singapore Chinese Cultural Centre and produced by Zaobao Podcasts.
島國男子的生活日誌 Hello Islander
「島國男子の生活日誌」是個生活風格節目。此節目主打慢活的生活步調。以輕鬆、生活化的方式，暢談有關旅遊、文創、獨立文化及影視娛樂等主題。節目也會邀請職人、創作人、作家，來深入分享行業裡的甘苦經歷。希望能通過各種不同的交談，讓聽眾更能了解與自己不同的生活面貌，能夠慢下來觀察自身日常的獨特之處以及對生活有更不一樣的體會見解。 Hello Islander is a lifestyle podcast show presented in Mandarin. The show seeks to express a sentiment of slow-living and a greater appreciation of life's little details. Topics include travel, creative culture, independent culture and entertainment. 追蹤 IG: @hello.islander 網站: helloislander.com
啦啦啦4到8 - 精彩内容
新加坡电台UFM100.3傍晚班《啦啦啦4到8》 文鸿老大 靖禾Drew哥 《啦啦啦4到8》 星期一至五 4-8pm Follow us: @wenhong1003 @andrewzhan Telegram 群组
Kiss Café with Charmaine Phua
Let Charmaine Phua help you find the joy in life with some Midday Munchies, the best food and drink recommendations, some Food For Thought, and chef features too! Because nothing brings people together like good food.
青黄相接 Gen Bridge
Hosted by Chinese media veteran Anna Lim 林安娜 & media rookie Craden Leo 梁居磊, this podcast programme aims to promote cross-generational discussion and understanding on life philosophies, phenomena and all things about our daily presence during our limited time on this planet. Anna and Craden each represents and shares views representative, iconic or even outlier of/from their generation: Anna represents the Baby Boomers and Craden represents the Millenials/Gen Z. Are there significant clashes between the generations? How can we reconcile varying opinions? Catch Mandarin podcast 青黄相接 Gen Bridge to find out more, every alternate Friday starting 03 November 2023, on your favourite podcast platforms. 改变资讯经验不流通，加强隔代沟通连贯性：《青黄相接》这档播客旨在加深对老中青之间的了解、打破时代鸿沟，促进跨时代交流与理解。两名主持针对现代生活的现象或概念真心分享与侃侃而谈。资深媒体人安娜作熟龄派的代表，传媒菜鸟居磊则为年轻派发声，两人每期针对生活理念或现象发表见解与讨论。两代人之间究竟会有多大隔阂，看法不同能如何求同存异？讨论中也少不了有别于个别时代主流思想的声音，你会有共鸣吗？2023年11月3日起，每两个星期五一集，锁定各大音频播客串流平台，让我们青黄相接！